Семантические модели данных. Разработка семантической модели данных

Потребности проектировщиков баз данных в более удобных и мощных средствах моделирования предметной области вызвали к жизни направление семантических моделей данных. Притом, что любая развитая семантическая модель данных, как и реляционная модель, включает структурную, манипуляционную и целостную части, главным назначением семантических моделей является обеспечение возможности выражения семантики данных.

Семантическая модель - модель предметной области, предназначенная для представления семантики предметной области на самом высоком уровне абстракции. Это означает, что устранена или минимизирована необходимость использовать понятия «низкого уровня», связанные со спецификой физического представления и хранения данных.

Наиболее часто на практике семантическое моделирование используется на первой стадии проектирования базы данных. При этом в терминах семантической модели производится концептуальная схема базы данных, которая затем вручную преобразуется к реляционной (или какой-либо другой) схеме. Этот процесс выполняется под управлением методик, в которых достаточно четко оговорены все этапы такого преобразования.

Наиболее известным представителем класса семантических моделей является модель «сущность-связь» (ER-модель).

Основные преимущества ER-моделей:

Основные элементы ER-моделей:

  • § объекты (сущности);
  • § атрибуты объектов;
  • § связи между объектами

Сущность - это реальный или представляемый объект, информация о котором должна сохраняться и быть доступна. В диаграммах ER-модели сущность представляется в виде прямоугольника, содержащего имя сущности. При этом имя сущности - это имя типа, а не некоторого конкретного экземпляра этого типа. Для большей выразительности и лучшего понимания имя сущности может сопровождаться примерами конкретных объектов этого типа.

Атрибут сущности - это именованная характеристика, являющаяся некоторым свойством сущности.

Связь - это графически изображаемая ассоциация, устанавливаемая между двумя сущностями. Эта ассоциация всегда является бинарной и может существовать между двумя разными сущностями или между сущностью и ей же самой. В любой связи выделяются два конца (в соответствии с существующей парой связываемых сущностей), на каждом из которых указывается имя конца связи, степень конца связи (сколько экземпляров данной сущности связывается), обязательность связи (т.е. любой ли экземпляр данной сущности должен участвовать в данной связи). Связи позволяют по одной сущности находить другие сущности, связанные с нею.

Графически связь изображается в виде линии, связывающей две сущности или ведущей от сущности к ней же самой. При этом в месте "стыковки" связи с сущностью используются трехточечный вход в прямоугольник сущности, если для этой сущности в связи могут использоваться много экземпляров сущности, и одноточечный вход, если в связи может участвовать только один экземпляр сущности. Обязательный конец связи изображается сплошной линией, а необязательный - прерывистой линией.

  • · Связь типа один-к-одному означает, что один экземпляр первой сущности (левой) связан с одним экземпляром второй сущности (правой).
  • · Связь типа один-ко-многим означает, что один экземпляр первой сущности (левой) связан с несколькими экземплярами второй сущности (правой).
  • · Связь типа много-ко-многим означает, что каждый экземпляр первой сущности может быть связан с несколькими экземплярами второй сущности, и каждый экземпляр второй сущности может быть связан с несколькими экземплярами первой сущности.

В моем курсовом проекте ER-модель имеет связь типа один-ко-многим.

Нормализация

Основная статья: Нормальная форма

При проектировании реляционных баз данных обычно выполняется так называемая нормализация.

Модели ʼʼсущность-связьʼʼ

Основная статья: ER-модель данных

Модель ʼʼсущность-связьʼʼ (англ. “Entity-Relationship model” ), или ER-модель, предложенная П. Ченом в 1976 ᴦ., является наиболее известным представителœем класса семантических (концептуальных, инфологических) моделœей предметной области. ER-модель обычно представляется в графической форме, с использованием оригинальной нотации П. Чена, называемой ER-диаграмма , либо с использованием других графических нотаций (Crow"s Foot , Information Engineering и др.).

Основные преимущества ER-моделœей:

· наглядность;

· модели позволяют проектировать базы данных с большим количеством объектов и атрибутов;

· ER-модели реализованы во многих системах автоматизированного проектирования баз данных (к примеру, ERWin).

Основные элементы ER-моделœей:

· объекты (сущности);

· атрибуты объектов;

· связи между объектами.

Сущность - объект предметной области, имеющий атрибуты.

Связь между сущностями характеризуется:

· типом связи (1:1, 1:N, N:М);

· классом принадлежности. Класс должна быть обязательным и необязательным. В случае если каждый экземпляр сущности участвует в связи, то класс принадлежности - обязательный, иначе - необязательный.

Семантическая модель (концептуальная модель, инфологическая модель) – модель предметной области, предназначенная для представления семантики предметной области на самом высоком уровне абстракции. Это означает, что устранена или минимизирована крайне важно сть использовать понятия ʼʼнизкого уровняʼʼ, связанные со спецификой физического представления и хранения данных.

Семантическое моделирование стало предметом интенсивных исследований с конца 1970-х годов. Основным побудительным мотивом подобных исследований (ᴛ.ᴇ. проблемой, которую пытались разрешить исследователи) был следующий факт. Дело в том, что системы баз данных обычно обладают весьма ограниченными сведениями о смысле хранящихся в них данных. Чаще всœего они позволяют лишь манипулировать данными определœенных простых типов и определяют некоторые простейшие ограничения целостности, наложенные на эти данные. Любая более сложная интерпретация возлагается на пользователя. При этом было бы замечательно, в случае если бы системы могли обладать немного более широким объёмом сведений и несколько интеллектуальнее отвечать на запросы пользователя, а также поддерживать более сложные (ᴛ.ᴇ. более высокоуровневые) интерфейсы пользователя. […] Идеи семантического моделирования бывают полезны как средство проектирования базы данных даже при отсутствии их непосредственной поддержки в СУБД.

Наиболее известным представителœем класса семантических моделœей является модель ʼʼсущность-связьʼʼ (ER-модель).

Семантические модели - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Семантические модели" 2017, 2018.

  • - Семантические модели данных

    ER-диаграммы Вопрос 35 Широкое распространение реляционных СУБД и их использование в самых разнообразных приложениях показывает, что реляционная модель данных достаточна для моделирования предметных областей. Однако проектирование реляционной базы данных... .

    Реляционные, сетевые и иерархические модели данных отображают фактографическую информацию и относятся к синтаксическим моделям. Для отображения дополнительной информации к фактографической (например: событийность, время, место и т.д.) используют семантические модели... .


  • § 1. Понятие и основные модели перевода

    Модель перевода – это теоретический конструкт, алгоритм, описывающий деятельность переводчика в процессе перевода.

    Основные модели:

    трансформационно-семантическая

    денотативно-ситуативная

    коммуникативная

    Трансформационносемантическая:

    два это преобразованиеварианта объектовмодели и структур одного языка в

    объекты и структуры другого по определенным правилам, т.е. с использованием разных видов

    соответствий и трансформаций, без обращения к внеязыковой действительности (Л.С. Бархударов).

    преобразование по правилам внутриязыковых трансформаций 1)структур ИЯ для обеспечения прямого перевода на ПЯ; или 2)пословного перевода на ПЯ с

    целью получения идиоматичного грамотного перевода на ПЯ (О.И. Бродович, А.Д. Швейцер)

    Переведите:

    Before the invention of fashion in 1350 A.D., tailors were unnecessary: Clothing didn"tacknowledge the body"s shape.

    Mosquitoes are attracted to the color blue twice as much as to any other color.

    Разновидности модели, построенные на различных

    теориях 1) Порождающая грамматика:языка теория

    постулирует наличие у человека некоей языковой способности, состоящей из знания базовых структур языка и правил их преобразования в поверхностные.

    Для английского языка характерны 6 ядерных/базовых структур: NV

    There (be) N (D) N be N

    при построении речевых высказываний т.н. ядерные предложения преобразуются (трансформируются) в поверхностные путем

    преобразования синтаксической структуры одного предложения:

    John sent Bill a letter. ↔ The letter was sent to bill by John.

    или соединения нескольких ядерных с возможным опущением элементов или с использованием слов-заменителей

    Having sent a letter to Bill, John went home.

    Схема модели перевода, построенной на основе порождающей грамматики

    Преимущества и

    недостатки требует минимального привлечениямодели внелингвистических знаний для интерпретации языковых структур

    позволяет сократить все многообразие языка до нескольких базовых структур.

    позволяет привести два языка к семантическому “общему знаменателю”

    на стадии анализа ИТ они помогают снять неоднозначность, поскольку ядерные структуры однозначны, т.к. эксплицируют смысловую структуру

    poor worker (х-ка лица или процесса?)

    television channel award (субъект или объект действия?)the foundation of the school (процесс или предмет?)

    на стадии синтеза позволяют преодолеть такие проблемы как:

    1) отсутствие соответствующей морфологической формы в ПЯ (герундий – His handling the millitary operation appears to be lax ← It apperaed that he handled … Создается впечатление, что военной операцией он руководил нечетко.

    2) невозможность передать словообразовательное значение слова морфологическим способом (the rent raiser, disturber )

    3) различия в лексической сочетаемости (She spoke about the waste of human resources ).

    4) для сохранения тема-рематического членения или когда русское предложение начинается с косвенного дополнения (Американцам внушают, что… - Americans have been led to believe that…) и др.

    2) Компонентный

    анализ: значения всех словтеория во всех языках могут быть описаны с помощью одного и того же ограниченного набора из нескольких десятков элементов –семантических примитивов , соответствующих значениям слов,

    предположительно встречающихся в любом языке и составляющих его понятийную основу (напр., "я", "ты", "кто-то", "что-то", "люди", "думать", "говорить", "знать", "чувствовать", "хотеть‘)

    Семы делятся на три вида: общие, дифференциальные и дополнительные . Общие семы – те компоненты, которые объединяют все лексико-семантические варианты одного слова или синонимы одного синонимического ряда (напр.,give во всех значениях - это let+have ); дифференциальные – те компоненты, кот. обеспечивают включение рассматриваемых ЛСВ в разные синонимические ряды (дарить – «безвозмездность», покупать «брать за деньги»); дополнительные – те несущественные для логикопредметного значения элементы значения, которые часто служат базой для метафорического/метонимического переноса.

    Схема модели, основанной на теории компонентного

    Преимущества и недостатки модели

    позволяет учитывать расхождения в компонентной структуре слов и конфигурациях семантических полей в двух языках при выборе соответствующей единицы ПЯ

    В sibling по сравнению сбрат, сестра отсутствует сема «пол»

    В рисунок (неспец.) по сравнению сdrawing отсутствует сема «карандашом»

    Свояченица, золовка (сестра мужа/жены) – sister-in-law

    объясняет случаи конкретизации значения исходной единицы ввиду разницы в конфигурации семантических полей

    purple – any colour between red and blue: в переводе фиолетовый, лиловый, сиреневый.

    BUT! не раскрывает механизма синтаксических и лексикосинтаксических преобразований

    3) Семантическая модель «смысл↔текст»

    стремится отразить закономерности преобразования смысла в текст и обратно.

    Глубинная структура языка представляет собой не только глубинный синтаксис (как у Хомского), но и глубинную лексику.

    Глубинная лексика включает лишь самостоятельные (первичные слова), а

    остальное интерпретируется в терминах лексических функций, которые делятся на две категории: эквивалентные замены (синонимы, конверсивы типа «дать-получить», синтаксические дериваты) исемантические параметры ,выражающие некоторые элементарные смыслы при ключевом слове :

    Oper1 (типовая ситуация, присоединитель субъекта в роли подлежащего) – задать при вопрос, сделать при шаг;

    Oper2 (присоединитель объекта в роли подлежащего) – подвергнуться нападению, понести наказание.

    Inctp – начинаться (вспыхнуть, подниматься), Fin – заканчиваться (улеглась, отошла),

    Magn - высокая степень – (грубая ошибка, жгучий брюнет).

    Термин семантическая означает смысловая, а семантика - это наука, устанавливающая отношения между символами и объектами, которые они обозначают, то есть наука, определяющая смысл знаков. Семантическая сеть - это ориентированный граф, вершины которого это понятия, а дуги - отношения между ними.

    Понятия делятся на:

    - События

    Под событием понимают различные объекты проблемной области: суждения, факты, результаты наблюдений и т.д. Одно событие не может встречаться в одном разделе семантической сети больше одного раза.

    События делятся на характеризуемые и характеризующие. Например, событие дождливая погода характеризуется событием идет дождь, так как без дождя дождливой погоды не может быть.

    Если характеризующее событие имеет несколько значений, то оно называется атрибутом. Например, свойством понятия Времена года является Погода. Так как последнее имеет несколько значений: Холодная, Теплая, Дождливая и т.д., то ее можно считать атрибутом Времени года.

    Атрибуры

    Комплексы признаков

    Процедуры – специфические элементы сети, которые выполняют преобразование информации. Они позволяют вычислять значения одних атрибутов на основании других, оперируя как с числами, так и с символами.

    В семантических сетях используются следующие отношения:

    Элемент класса;

    Атрибутные связи;

    Значение свойства;

    Пример элемента класса;

    Связи типа «часть-целое»;

    Функциональные связи, определяемые глаголами «производит», «влияет»;

    Количественные (больше, меньше, равно …);

    Пространственные (далеко от, близко от, за, под, над …);

    Временные (раньше, позже, в течение…);

    Логические связи (и, или, не) и др.

    Минимальный состав отношений в семантической сети - это элемент класса, атрибутные связи и значение свойства.

    На рис. 8 изображен пример семантической сети.

    Рис. 8 Семантическая сеть, показывающая взаимоотношения птицы и самолета.

    Проблема поиска решения в базе знаний типа семантической сети сводится к задаче поиска фрагмента сети или подсети, соответствующей поставленному вопросу.

    Вывод знаний в сетевой модели

    Для вывода знания события в сетевой модели делятся на исход­ные (признаки) и целевые (гипотезы).

    Значения признаков предполагаются известными.

    Все призна­ки, помимо присущих им значений: Истинно (Да) и Ложно (Нет) - имеют еще два стандартных значения: Пока неизвестно и Неизвестно. При задании последнего значения признак исключает­ся из рассмотрения. Значения исходных атрибутов либо выбирают­ся из определенного списка, либо вводятся извне. Объектами вывода в рассматриваемой модели являются гипоте­зы. К ним относятся рекомендации, диагнозы, прогнозы и другие решения, определяемые спецификой ПО. Условием вывода должно быть существование хотя бы одной гипотезы. В этом случае реше­нием является оценка ее истинности.

    Виды семантических связей

    Семантическая связь (СС) от­ражает отношение понятий в понятийной системе. В лексике им соответствуют лексемы любого вида, в том числе представляющие предикаторы «меньше», «равно», «если, то» и др.

    Внелексические свойства СС выражаются через:

    Rf - рефлексивность;

    Nrf - нерефлексив­ность;

    Arf - антирефлексивность (ни одной рефлексии);

    Sm - симметричность;

    Ns - несимметричность;

    Ans - антисим­метричность (ни одной симметрии);

    As - асимметричность (кон­текстное свойство - обращение связи дает иную связь из списка);

    Тг - транзитивность;

    Ntr - нетранзитивность.

    Внелексические свойства семантических связей в суждениях проверяются следующим образом.

    Относительно сочетания перечисленных свойств СС делятся на типы, представленные в (табл. 2.1.).

    1. Рефлексивность определяется по критерию подстановки:

    вме­сто объекта А подставляется объект В(АгВ -> ВгВ) и выбирается один из следующих ответов:

    вполне возможно (тавтология) ~» Rf;

    не исключено -> Nrf;

    невозможно -> Arf.

    Пример. Вегетативные расстройства сопровождаются вегета­тивными расстройствами. Ответ 1 для Com.

    2. Симметричность определяется по критерию перестановки: объекты А и В меняются местами (АгВ -» ВгА) и выясняется спра­ведливость полученного предложения. При утвердительном ответе высказыванию приписывается свойство Sm, в противном слу­чае - свойство Ns.

    Пример. Головная боль всегда сопровождается вегетативными расстройствами, и Вегетативные расстройства всегда сопровожда­ются головной болью. Ответ «Нет» для Com. Это соответствует свой­ству Ns. Свойство Ns уточняется на более сильные свойства: Ans и As. Первое имеет место для любых примеров анализируемой связи. Например, для связи Com имеет место свойство Ans.

    Плюс модели: Легка в реализации.

    Минус модели: Плохо структурирована – при большом количестве элементов можно запутаться, а при увеличении объема информации – может произоти комбинаторный взрыв.При создании любой вещи, любого изделия, любого произведения человек встает перед необходимостью неизбежного выбора среди огромного числа возможных вариантов. К чему при этом может привести простой перебор этих вариантов проследим на следующем явлении. Это явление известно в кибернетике под названием комбинаторный взрыв. Что это за "зверь" нетрудно продемонстрировать на простом примере. Допустим, что имеется некий алфавит, состоящий всего из 10 символов (букв).

    Из такого алфавита можно составить 10^^100 текстов длиной по 100 букв. Гипотетический компьютер, обладающий возможностью обрабатывать 10^^18 таких текстов в секунду, потратит на общий анализ всех текстов 10^^74 лет. Для сравнения – по современным космогоническим представлениям с момента Большого взрыва исследованной части Вселенной прошло ~10^^10 лет.

    § 500. Проблема определения структурно-семантических моделей.

    Эта проблема связана с определением типовых ситуаций (процессов, отношений), которые могут описываться предложениями. Несмотря на бесконечное разнообразие конкретных ситуаций, их можно свести в определенные классы. Ситуация, которая является обозначаемым предложения, определяется характером процесса (события) и ролями участников этого процесса. Поэтому в лингвистике наметилось два пути определения типов ситуаций: актантно-ролевой и предикатно-глагольный. В первом случае обращается внимание на функцию (роль) участников процесса (актантов), во втором – на характер самого процесса. В этом случае типы ситуаций соотносительны с семантическими типами предикатов и глаголов. Поскольку тип процесса и роль актантов явления взаимозависимые, наиболее эффективное решение проблемы – одновременный учет типа процесса и функций актантов.

    Начало разработки актантно-ролевого представления ситуации связано с именем Л. Теньера . Как отмечалось в § 368 , Теньер различал три вида актантов: первый, второй и третий (prime, second, tiers actant), которым он дал, однако, противоречивую трактовку. С одной стороны, он их рассматривал как семантические сущности (1-й актант совершает действие, 2-й претеPIIевает его, 3-й – актант, в чью пользу или в ущерб которому осуществляется действие): Alfred (1) donne le livre (2) à Charles (3). С другой, он при их выделении исходил из синтаксических форм, так что 1-й актант отождествляется с подлежащим, 2-й с прямым дополнением, 3-й – с косвенным. Во фазе Alfred a été frappé par Charles слово Charles рассматривается как «второй актант пассива», поскольку оно вводится предлогом, хотя указывает на реального деятеля.

    Греймас сделал важный щаг в развитии семантического синтаксиса. Он провел различие между семантическими актантами, которые выделяются в описываемой ситуации, и синтаксическими (см. пример с Адамом, Евой и яблоком в § 368 ). Он расширил число актантов, представив их в виде оппозиции трех пар: субъект/объект, отправитель/адресат, помощник/противодействователь. Заслугой Греймаса является также попытка связать семантические актанты с фактами литературы. Дело в том, что именно литература (от фольклора и анекдотов до больших романов) описывает все те ситуации, в которых может оказаться человек и окружающий его мир. Структурный анализ русских сказок советского исследователя В. Проппа и драматических произведений французского литературоведа Сурьо показал, что в произведениях различного содержания выделяются постоянные типичные функции: герой (субъект), объект, помощник, противодействователь и т. п. Это подтвердило, что в семантических актантах, выделяемых лингвистами, отражаются категории реальных явлений объективного мира.



    В дальнейшем исследования пошли по пути уточнения номенклатуры актантов и стремления связать их с типом самого процесса. Если актанты определять как любые субстанции, затрагиваемые процессом, то в их число следует включить не только субъект, объект, адресат, но и орудие, и субстанцию, связанную с другой отношениями принадлежности. К актантам следует также отнести временной и локальный конкретизаторы, поскольку они обозначаются прежде всего существительными (à la maison, l"année passée); их наречные обозначения (ici, alors) представляют дейктические замены. Этим актантам соответствуют семь субстантивных ЧПр в структуре предложения: подлежащее, прямое и косвенное дополнение, дополнение орудия, дополнение к имени, обстоятельства места и времени.

    Несколько позже стала развиваться грамматика «падежей», в которой термин «актант» уступил место термину «падеж», обозначающему приглагольный член в определенной роли. В этой грамматике функциональные роли (падежи) стали увязываться с характером самого процесса. Филлмор выделил шесть падежей: агентивный (одушевленный инициатор процесса), орудийный, объектный, локативный, дативный, контрагентивный (агенс при пассивном глаголе). Во фразе Pierre ouvre la porte подлежащее выражает агентивный «падеж», в La clé ouvre la porte – орудийный.

    Чейф более тесно связал тип падежа с типом процесса, выделив шесть типов процесса: состояние, собственно процесс, действие, процесс-действие, состояние и изменение окружающей среды, и семь падежей: агент (Pierre a cassé une assiette), патиент (Pierre dort), экспериенцер (Pierre veut boire), бенефициант (Pierre a une voiture), инструмент, местоположение, дополнение (Marie chante une chanson). Мы видим разграничение субъекта на ряд сущностей в зависимости от типа процесса (агент при активном действии, патиент при состоянии, экспериенцер при отношении, испытании чего-л.).



    Потье различает два типа процессов, которые он называет voix: атрибутивный (сообщение о признаках предмета): Le chat dort, le chat est noir, le chat est un animal и активный (сообщение о воздействии одного предмета на другой): Marie coupe la tarte. Центром высказывания является глагол, вокруг которого организуются три зоны актантов (падежей):

    Зона I включает основные падежи(то есть функции): номинатив (субъект атрибутивного отношения): La lune est ronde, эргатив (субъект активного действия): La lune éclaire la campagne, аккузатив (дополнение). Зона II a охватывает падежи, обозначающие источник события: каузатив (причина), инструменталь (орудие), агентив (дополнение пассивного глагола); зона III–падежи, обозначающие элементы, следующие за основным отношением: датив (à Jean), бенефактив (pour Jean), финаль (цель). Зона III объединяет сирконстанты – пространственные, временные и качественные характеристики.

    Положительной стороной рассматриваемых теорий является стремление разграничить синтаксическую и семантическую структуру предложения, что необходимо ввиду асимметрии формы и содержания в синтаксисе (§ 360 ). Тот факт, что количество и номенклатура функций (актантов, падежей) не совпадают, свидетельствует об объективной сложности: в реальном мире, как и в языке, нет четких разграничительных линий.

    Рижель и другие , различая синтаксические отношения и «глубинные падежи» («семантические роли»), определяют для французского языка 9 «ролей», оговариваясь, однако, что в зависимости от разных факторов и подходов номенклатура их может оказаться различной. Эти падежи следующие: 1) агенс (agent, acteur)– инициатор и «контролер» процесса: L"enfant caresse le chien; 2) объект (пациенс, patient) – субстанция, на которую непосредственно воздействует процесс: Le chien a mordu l"enfant; 3) бенефициент (датив, bénéficiaire) – одушевленное существо, затрагиваемое процессом: Le tribunal a retire son permis de conduire au chauffard; //// a reçu la Légion d"honneur; 4) средоточие (siège) физического или психического состояния: Les vitres tremblent; Jean est content; 5) орудие (instrument) – Pierre ouvre la porte avec cette clef; // Cette clef ouvre la porte; 6) локатив – пространственный конкретизатор: Les clef sont dans le tiroir; // Le tiroir contenait des clés; 7) цель (but) – сущность,к которой направлено действие: Pierre lance la balle à Jean; // Le tireur a raté le cible; 8) результат (résultatif) – следствие процесса: Jean a écrit plusieurs romans; 9) источник (source), от которого происходит или отдаляется другая сущность: Vénus son de l"onde; // Il s"est séparé de sa femme.

    Выделение типов предикатов.

    Классификация предикатов (типов процессов) также исключительно сложна, ибо одни типы постепенно переходят в другие. О сложности решения этого вопроса свидетельствует опыт Потье, который вначале выделил пять фундаментальных семантических типов предложения, затем расширил их до 10, потом свел к 6, выделив «залоги»: экзистенциальный: Il y a А; отождествляющий: A est président; ситуативный: A se trouve à В; дескриптивный: A est bien, A rit; посессивный: А а В; субъективный: A voit В. У некоторых типов имеются подтипы, все они имеют три «статуса» – статический: А se trouve à В, динамический: A entre à В, каузативный: С fait entrer A à В, что дает от 18 до 32 базовых типов предложений; но и в этой схеме есть уязвимые места .

    Уже в этом перечне мы находим попытку выделения типов ситуаций (предикатов) на основании перекрещивающихся признаков. В самом общем виде можно различать, с одной стороны, процессы, заключенные в самом субъекте, и процессы, охватывающие субъект и объект, и с другой – процессы статичные и динамичные. Пересечение этих двух признаков дает четыре фундаментальных типа процесса, которые символизируются общими глаголами:

    безобъектный: статический (être) – динамический (aller),

    объектный: статический (avoir) – динамический (faire).

    Т. В. Булыгина проводит подробный компонентный анализ предикатов (а следовательно, и типов ситуаций), включающий противопоставления: вневременность/эпизодичность; динамичность/нединамичность; длительность/недлительность; перспективность/неперспективность; постепенность/непостепенность; контролируемость/неконтролируемость и др. . Сочетания этих признаков позволяют объективно различить явления, процессы, события, происшествия и т. п. Опыты классификации предикатов (и вместе с тем семантических типов предложений) были предприняты российскими лингвистами на материале разных языков [см. 3, 25 (2), 35, 41, 48 (2)]. Во многом эти классификации (при различии терминологий) совпадают – везде выделяются отмеченные выше четыре основных класса. Но имеются и различия, объясняемые частично спецификой языков. Так, в русском языке как отдельный тип выделяется квантификация субъекта (Волков много или; Их было пять). Во французском этот семантический тип не имеет специфической формы и может рассматриваться как смысловой вариант квалификативного предиката (Ils étaient cinq). При описании конкретного языка важно, выделяя ситуации, учитывать языковые формы.

    В объективной действительности можно выделитьпрежде всего следующие фундаментальные типы ситуаций:

    1. Ситуация бытия: Les Martiens existent-ils?Отображается бытийным предикатом: exister, être, il y a.

    2. Определение предмета, его признаков, качеств: Pierre est étudiant; репрезентируется именным сказуемым.

    3. Бессубъектный процесс: Il pleut; оформляется с помощью безличного предложения.

    4. Субъектно-безобъектный процесс, сосредоточенный в самом субъекте: Pierre dort. Выражается непереходным глаголом.

    5. Субъектно-объектный процесс, проявление субъекта по отношению к другому предмету. Здесьразличаются: а) локализация субъекта: Pierre va à Paris; б) отношение субъекта к объекту: Pierre aime Marie; в) действие субъекта по отношению к объекту: Pierre lit un livre. Эти ситуации описываются с помощью Vt или Vi с обязательным дополнением или обстоятельством.

    Многие модели могут иметь варианты – статический и динамический, а внутри последнего инхоативный (начало, становление явления) и финитный (прекращение действия), а также каузативный. Мы рассмотрим соотношение между структурно-семантическими моделями (поверхностный уровень) и семантическими типами предложений (глубинный уровень) в семасиологическом и ономасиологическом аспектах(от форм к содержанию и от содержания к формам).



    Статьи по теме